Description
The astonishing, powerful debut by the winner of a 2016 Whiting Writers’ Award
WHEREAS her birth signaled the responsibility as mother to teach what it is to be Lakota therein the question: What did I know about being Lakota? Signaled panic, blood rush my embarrassment. What did I know of our language but pieces? Would I teach her to be pieces? Until a friend comforted, Don’t worry, you and your daughter will learn together. Today she stood sunlight on her shoulders lean and straight to share a song in Diné, her father’s language. To sing she motions simultaneously with her hands; I watch her be in multiple musics.
—from “WHEREAS Statements”
WHEREAS confronts the coercive language of the United States government in its responses, treaties, and apologies to Native American peoples and tribes, and reflects that language in its officiousness and duplicity back on its perpetrators. Through a virtuosic array of short lyrics, prose poems, longer narrative sequences, resolutions, and disclaimers, Layli Long Soldier has created a brilliantly innovative text to examine histories, landscapes, her own writing, and her predicament inside national affiliations. “I am,” she writes, “a citizen of the United States and an enrolled member of the Oglala Sioux Tribe, meaning I am a citizen of the Oglala Lakota Nation—and in this dual citizenship I must work, I must eat, I must art, I must mother, I must friend, I must listen, I must observe, constantly I must live.” This strident, plaintive book introduces a major new voice in contemporary literature.
“WHEREAS is an excavation, reorganization and documentation of a structure of language that has talked the United States through its many acts of violence. . . . She has built a poetics that refuses . . . boundaries. . . . Long Soldier’s poems are radical in structure and constraint. . . . WHEREAS challenges the making and maintenance of an empire by transforming the page to withstand the tension of an occupied body, country and, specifically an occupied language. . . . Long Soldier reminds readers of their physical and linguistic bodies as they are returned to language through their mouths and eyes and tongues across the fields of her poems.”―The New York Times Book Review
“Using elliptical prose, blank spaces, crossed-out text, and Lakota words, Long Soldier articulates both her identity and her literary undertaking.”―The New Yorker
“Writers who live between two languages face an extra challenge in their role as lexicographers of metaphor. . . . Layli Long Soldier manages this double-ness with the precision of a master glassblower. . . . You do not slip into this book on silken bolts of easy beauty, but scratch yourself raw on language disassembled into glittering shards.”―Los Angeles Times
“Layli Long Solider galvanizes the literary world with her extraordinary debut, WHEREAS. . . . Long Soldier’s powerful lyricism writes back to official doctrine and serves as an essential teaching for all Americans.”―San Francisco Chronicle
“The Whereas Statements lay bare the realities and contrasts of Long Soldier’s life and her role as an Oglala Lakota poet, mother,and daughter. There are moments of beautiful intimacy, connection, and forgiveness; there is also an awareness of separation, andacknowledgement of the difficulty (sometimes, impossibility) of repair.”―The Atlantic