BKMT READING GUIDES
The Oracle of Stamboul: A Novel
by Michael David Lukas
Hardcover : 304 pages
2 clubs reading this now
0 members have read this book
An elegantly crafted, utterly enchanting debut novel set in a mystical, exotic world, in which a gifted young girl charms a sultan and changes the course of an empire's history
Late in the summer of 1877, a flock of purple-and-white hoopoes suddenly appears over the town of Constanta ...
Introduction
An elegantly crafted, utterly enchanting debut novel set in a mystical, exotic world, in which a gifted young girl charms a sultan and changes the course of an empire's history
Late in the summer of 1877, a flock of purple-and-white hoopoes suddenly appears over the town of Constanta on the Black Sea, and Eleonora Cohen is ushered into the world by a mysterious pair of Tartar midwives who arrive just minutes before her birth. 'They had read the signs, they said: a sea of horses, a conference of birds, the North Star in alignment with the moon. It was a prophecy that their last king had given on his deathwatch.' But joy is mixed with tragedy, for Eleonora's mother dies soon after the birth.
Raised by her doting father, Yakob, a carpet merchant, and her stern, resentful stepmother, Ruxandra, Eleonora spends her early years daydreaming and doing housework?until the moment she teaches herself to read, and her father recognizes that she is an extraordinarily gifted child, a prodigy.
When Yakob sets off by boat for Stamboul on business, eight-year-old Eleonora, unable to bear the separation, stows away in one of his trunks. On the shores of the Bosporus, in the house of her father's business partner, Moncef Bey, a new life awaits. Books, backgammon, beautiful dresses and shoes, markets swarming with color and life?the imperial capital overflows with elegance, and mystery. For in the narrow streets of Stamboul?a city at the crossroads of the world?intrigue and gossip are currency, and people are not always what they seem. Eleonora's tutor, an American minister and educator, may be a spy. The kindly though elusive Moncef Bey has a past history of secret societies and political maneuvering. And what is to be made of the eccentric, charming Sultan Abdulhamid II himself, beleaguered by friend and foe alike as his unwieldy, multiethnic empire crumbles?
The Oracle of Stamboul is a marvelously evocative, magical historical novel that will transport readers to another time and place?romantic, exotic, yet remarkably similar to our own.
Excerpt
Eleonora Cohen came into this world on a Thursday, late in thesummer of 1877. Those who rose early that morning would recall
noticing a flock of purple-and-white hoopoes circling above
the harbor, looping and darting about as if in an attempt to mend
a tear in the firmament. Whether or not they were successful, the
birds eventually slowed their swoop and settled in around the
city, on the steps of the courthouse, the red tile roof of the Constanta
Hotel, and the bell tower atop St. Basil’s Academy. They
roosted in the lantern room of the lighthouse, the octagonal
stone minaret of the mosque, and the forward deck of a steamer
coughing puffs of smoke into an otherwise clear horizon. Hoopoes
coated the town like frosting, piped in along the rain gutters
of the governor’s mansion and slathered on the gilt dome
of the Orthodox church. In the trees around Yakob and Leah
Cohen’s house the flock seemed especially excited, chattering,
flapping their wings, and hopping from branch to branch like a
crowd of peasants lining the streets of the capital for an imperial
parade. The hoopoes would probably have been regarded as an
auspicious sign, were it not for the unfortunate events that coincided
with Eleonora’s birth.
Early that morning, the Third Division of Tsar Alexander II’s
Royal Cavalry rode in from the north and assembled on a hilltop
overlooking the town square: 612 men, 537 horses, three cannons,
two dozen dull gray canvas tents, a field kitchen, and the yellow-and-black-striped standard of the tsar. They had been
riding for the better part of a fortnight with reduced rations and
little rest, through Kiliya, Tulcea, and Babadag, the blueberry
marshlands of the Danube Delta, and vast wheat fields left fallow
since winter. Their ultimate objective was Pleven, a trading
post in the bosom of the Danubian Plain where General Osman
Pasha and seven thousand Ottoman troops were attempting to
make a stand. It would be an important battle, perhaps even a
turning point in the war, but Pleven was still ten days off and the
men of the Third Division were restless.
Laid out below them like a feast, Constanta had been left almost
entirely without defenses. Not more than a dozen meters
from the edge of the hilltop lay the rubble of an ancient Roman
wall. In centuries past, these dull, rose-colored stones had
protected the city from wild boars, bandits, and the Thracian
barbarians who periodically attempted to raid the port. Rebuilt
twice by Rome and once again by the Byzantines, the wall was
in complete disrepair when the Ottomans arrived in Constanta
at the end of the fifteenth century. And so it was left to crumble,
its better stones carted off to build roads, palaces, and other walls
around other, more strategic cities. Had anyone thought to restore
the wall, it might have shielded the city from the brutality
of the Third Division, but in its current state it was little more
than a stumbling block.
All that morning and late into the afternoon, the men of the
Third Division rode rampant through the streets of Constanta,
breaking shop windows, terrorizing stray dogs, and pulling
down whatever statues they could find. They torched the governor’s
mansion, ransacked the courthouse, and shattered the
stained glass above the entrance to St. Basil’s Academy. The
goldsmith’s was gutted, the cobbler’s picked clean, and the dryoracle goods store strewn with broken eggs and tea. They shattered
the front window of Yakob Cohen’s carpet shop and punched
holes in the wall with their bayonets. Apart from the Orthodox
church, which at the end of the day stood untouched, as
if God himself had protected it, the library was the only municipal
building that survived the Third Division unscathed.
Not because of any special regard for knowledge. The survival
of Constanta’s library was due entirely to the bravery of its
keeper. While the rest of the townspeople
cowered under their
beds or huddled together in basements and closets, the librarian
stood boldly on the front steps of his domain, holding a
battered copy of Eugene Onegin above his head like a talisman.
Although they were almost exclusively illiterate, the men of
the Third Division could recognize the shape of their native
Cyrillic and that, apparently, was enough for them to spare the
building.
Meanwhile, in a small gray stone house near the top of East
Hill, Leah Cohen was heavy in the throes of labor. The living
room smelled of witch hazel, alcohol, and sweat. The linen chest
was thrown open and a pile of iodine-stained bedsheets lay on
the table. Because the town’s sole trained physician was otherwise
disposed, Leah was attended by a pair of Tartar midwives
who lived in a village nearby. Providence had brought them to
the Cohens’ doorstep at the moment they were needed most.
They had read the signs, they said: a sea of horses, a conference
of birds, the north star in alignment with the moon. It was
a prophecy, they said, that their last king had given on his deathwatch,
but there was no time to explain. They asked to be shown
to the bedroom. They asked for clean sheets, alcohol, and boiling
water. Then they closed the door behind them. Every twenty
minutes or so, the younger of the two scuttled out with an empty pot or an armful of soiled sheets. Apart from these brief forays,
the door remained closed.
With nothing for him to do and nothing else to occupy his
mind, Leah’s husband, Yakob, gave himself over to worry. A
large man with unruly black hair and bright blue eyes, he busied
himself tugging at the ends of his beard, shuffling his receipts,
and packing his pipe. Every so often he heard a scream, some
muffled encouragement to push, or the distant sound of gunshots
and horses. He was not a particularly religious man, nor
superstitious. Still, he murmured what he could remember of the
prayer for childbirth and knocked three times three times three
on wood to ward off the evil eye. He tried his best not to worry,
but what else can an expectant father do?
Just after twilight, in that ethereal hour when the sky moves
through purple to darkness, the hoopoes fell silent. The gunshots
ceased and the rumbling of hoofbeats whittled to nothing.
It was as if the entire world had paused to take a breath.
In that moment, a weary groan choked out of the bedroom,
followed by a fleshy slap and the cry of a newborn child. Then
the older midwife, Mrs. Damakan, emerged with a bundle in
the crook of her arm. Apart from a soft infant gurgle, the room
was silent.
“Thank God,” Yakob whispered, and he bent forward to
kiss his daughter on the forehead. She was magnificent, raw and
glowing with new life. He reached out to take her into his own
arms, but the midwife stopped him.
“Mr. Cohen.”
He looked up at the tight line of her mouth.
“There is some trouble.”
Leah’s bleeding had not stopped. She was gravely weak. Just
a few hours after giving birth, she succumbed. Her last word was to name her newborn daughter, and as she spoke it, the sky
opened.
It was a downpour unlike anyone in Constanta had ever seen,
an endless cavalcade of rain and thunder. In torrents, waves,
and steely sheets, it strangled fires, erased roads, and wrapped
the town square in a blanket of wet smoke. Through the worst
of the storm, the hoopoes concealed themselves in entryways
and the hollows of dead trees. For their part, the men of the
Third Division rode south toward Pleven, their plunder lashed
like spider nests to the backs of their horses. It rained for four
days straight, during which time Mrs. Damakan and the young
woman, her niece, cared for the newborn child. Leah was buried
in a mass grave with a dozen or so men killed trying to defend
their property, and Yakob filled the house with wails. By
the end of the week, refuse clogged the harbor and the town
square was strewn with soggy cinders.
Life, however, must continue. When the clouds finally retreated,
Yakob Cohen took a coach to Tulcea and sent two telegrams:
one to Leah’s sister in Bucharest and the second to his
friend and business partner in Stamboul, a Turk by the name of
Moncef Barcous who had recently been granted the title of Bey.
The first telegram informed his sister-in-law of the tragedy, and
requested any assistance she could provide. The second message
was sent at the behest of Mrs. Damakan, and recommended her
and her niece for any open positions Moncef Bey might have in
his household. As with most of the Tartars living in the villages
around Constanta, Mrs. Damakan and her niece planned to leave
soon and seek a new life in Stamboul, which would be more hospitable
to Muslims. In the meantime, they agreed to stay with
Yakob and assist him as best they could.
Moncef Bey’s response arrived a few days later. In it, he indioracle
... view entire excerpt...
Discussion Questions
From the publisher:1. A prophecy foretold the birth of a girl like Eleonora Cohen. Do you believe in mystical propositions such as prophecies? Do you think the events surrounding her birth were truly foretold or just coincidence? Why do we in the West dismiss the idea of prophets and prophecies? Have we lost something in doing so?
2. What were your impressions of Eleonora? What made her different from others, especially other children?
3. What was the significance of the purple and white hoopoes in the story? Why did animals behave as they did around Eleonora? Do you believe animals can sense things differently—perhaps better—than humans?
4. Eleonora's life touched those of many adults, including her father, Yakob. Talk about their bond. How did the various characters in the story view Eleonora? How did her father see her? What about her tutor, the Reverend James Muehler ? Her father's friend and her guardian, Moncef Bey? The sultan and the other people in his palace, including his mother and his counselor, the Grand Vezir? What about the American journalist? What impact does Mrs. Damakan, the Bey's housekeeper, play in the course of the girl's early life?
5. When she mastered reading, Eleonora's favorite saga was a seven-volume epic called The Hourglass. What lessons did she learn from the novel? How did the book impact the events that followed? Do you have a favorite book that has influenced you?
6. Why was Ruxandra, the girl's stepmother, suspicious of her gifts, and especially hostile to her reading? Why are so many people afraid of learning and knowledge? Are some people too wise for the world?
7. When it comes to books, Eleonora's tutor, the Reverend Muehler tells her guardian Moncef Bey, "I have never held the novel in much esteem. It is a genre for idle women and romantic young boys. Such frivolousness, even a masterpiece such as The Hourglass, cannot have any real utility. But I would think that if she were given more serious reading material—philosophy, history, rhetoric—it might do her some good." What do you think of the reverend's condemnation of the novel? Can we learn as much from fiction as nonfiction? Should we teach more literature to young people? Does it matter if they read novels or not?
8. "If there was one thing she learned from The Hourglass it as that you should always follow the dictates of your own heart." Do you agree with this? What happens when we don't follow the dictates of our hearts? When might we choose not to do so?
9. When the Reverend Muehler and Yakob met on the ship, they exchanged stories of their travels. "It goes without saying, perhaps, that a missionary and a carpet dealer would encounter vastly different segments of a city's population." What kinds of people would both meet? Might their lives have crossed if they hadn't shared a cabin on the boat to Stamboul? Do you think their meeting was fate—part of the prophecy surrounding Eleonara's birth? Do you believe in fate or destiny? How does choice impact fate?
10. Speaking of destiny, Eleonora pondered the losses she had suffered while rereading The Hourglass. "She had a small comfort in the sentiment that our paths in life are laid according to a plan more grandiose that we could ever conceive or comprehend." Do you share her sentiment? How does believing in this offer solace?
11. The city of Stamboul is more than just a backdrop to this novel. It is a character in itself. How did Eleonora imagine Stamboul to be? What were your impressions of the city? Has there ever been a place that has sparked your imagination as Stamboul did for Eleanora?
12. Early in her stay in Stamboul, Eleonora wished she could stay in the city forever. Do you think she does? Or will fate take her somewhere else? Can someone of her gifts truly hide in plain sight?
13. The sultan disagreed with his closest councilor on the methods of effective governance. For the sultan, "an effective ruler needed more than anything to maintain a proper distance from the events that occurred within his domain. If he allowed himself to fret over the particulars of every battle and infrastructure project, he would never be able to focus on the decisions that truly mattered." Do you agree with this? Can a leader become too caught up in the details? But might ignoring details be detrimental for good leadership?
14. Why was the sultan willing to grant Eleanora an audience? What advice do you think she gave him? If you heard that the president met with someone like Eleonora, what would you think? What is the reaction in Stamboul after word of Eleonora's visit spreads?
15. When Eleonora discovers something incriminating about the reverend, she isn't sure whether or not to confide in the Bey. "Plato would seem to think she should. Truth is the beginning of every good to the gods, and of every good to man. Then again, there was Tertullian. Truth engenders hatred of the truth. As soon as it appears it is the enemy." Discuss both of these viewpoints. Which do you side with more? Why does the truth engender hatred?
16. Another philosophical debate Eleonora has is between doing something wrong and not yet doing the right thing. "Was there a difference between these two sins?" she wonders. How would you answer this question?
17. After her tragedy, Eleonora stops speaking. What does being "voiceless" offer her? If you chose not to speak for a few days, what might you learn? Do you think it would make you a better listener?
18. Is history important? Who ultimately writes our history? Do you think Eleonora changed the course of this particular empire?
19. Why did Eleonora make the choice she did at the story's end? Was she walking away from her "fate"—or was she ultimately saving her life?
Notes From the Author to the Bookclub
Behind the Book: TELL US ABOUT THE ORIGINS OF THE ORACLE OF STAMBOUL. I started writing The Oracle of Stamboul in early 2004. At the time I was living in Tunisia, studying Arabic, applying to MFA programs, and generally trying to figure out what to do with my life. The seed of the book came to me on a run through the undeveloped outskirts of Tunis. Eleonora, the protagonist of the book, was hazy in that first glimpse, a slight, precocious child playing backgammon with two older men. I didn’t know anything about her—where she lived or when, who these men were, why she was playing backgammon with them—but I knew as soon as she came to me that I had found my protagonist. Now all I had to do was write the book. I spent my last few months in Tunis writing frantically, trying in fits and starts to find the voice of the novel and its setting. For a few weeks, Eleonora lived in eighth century Damascus. Then she moved to Mamluk Cairo. She was a fortune-teller one week, a penniless orphan the next. Eventually, I decided to move the novel to the back burner of my mind and let it simmer unattended. I gave myself until the end of the summer. If I couldn’t come up with anything by then, I would move onto another idea. Meanwhile, my year in Tunis was ending. My time was consumed with saying goodbye to my newfound friends, preparing for my Arabic final, and waiting to hear back from the MFA programs I had applied to. I didn’t think about Eleonora more than two or three times, and when I did, it was as if she were an old friend I had lost touch with. In late May, I packed her at the bottom of my bag and said goodbye to Tunisia. Originally, I had planned to spend most of June in Uzbekistan, where my ex-girlfriend was in the Peace Corps. However, for reasons I still don’t fully understand (something involving the ministry that she registered my official invitation with), I was turned back at the Tashkent airport and ended up with ten days by myself in Istanbul. Regardless of why I was deported, it was a twist of fate that would change my life forever. I had been to Istanbul before, when I was eighteen, but it was on this trip that I truly fell in love with the city. Having already seen the major sites, I spent my days wandering the narrow side streets of Beyoglu, watching the pigeons gather in the courtyard of the Besiktas Mosque, and taking the ferry back and forth across the Bosporus, from Europe to Asia and back again. On my third day in Istanbul, I decided to visit the antique stores around Cukurcuma—the neighborhood where much of Orhan Pamuk’s novel, The Museum of Innocence, is set. At the back of a particularly cluttered store—past the spice tins, the brass coffee grinders, and the blue enamel tea pots—I noticed a pile of old photographs balanced in the hollow of a wide crystal bowl. There, at the top of the pile was a picture of a young girl from the 1880s, staring out across history with a laconic, penetrating gaze. When I saw this picture, everything clicked. Here was Eleonora, my protagonist. It made perfect sense. The novel would be set in Istanbul, on the very streets I had been wandering for the past three days. I bought the photo, went back to my hotel, and spent most of the night writing. Actualizing that moment of inspiration took the next six years, during which time I got an MFA, spent a year as a Fulbright Scholar in Turkey, and, towards the end of the process, spent a long, long winter in Wisconsin. WHERE DID YOU GET THE IDEA FOR THE OTHER CHARACTERS IN THE STORY? They evolved slowly. Like new friends, they would reveal more and more of themselves as I spent time with them. There were a few characters I had to cut, and when I did it was like saying goodbye to a dear friend. In one instance I had to change a character’s name—Mrs. Damakan was named Mrs. Kardashian, before the Kardashian sisters got famous—and even that was somewhat painful. It took a long time before I could think of her as Mrs. Damakan. WHAT WAS THE PROCESS OF WRITING ORACLE LIKE FOR YOU AS A FIRST TIME NOVELIST? It took me six drafts—with each draft I threw out the previous and started from scratch—to teach myself how to write a novel and to get the story right. I was fortunate enough to receive at least partial funding during most of the time I was writing the novel, but there were a few years in there where I was writing on top of a full time job, waking up every morning at five to work on the novel. As for research, I did a lot of background reading about the social, political, and cultural history of the Ottoman Empire, but when it came time to write, I relied mostly on my imagination, my memories of Turkey, and an antique map of Istanbul. WHAT BOOKS OR NOVELISTS INFLUENCED THE WRITING OF ORACLE? Among many others, the book is influenced by the works of Charles Dickens, Roald Dahl, Italo Calvino, and Gabriel García Márquez. During the year I began writing The Oracle of Stamboul, I had a lot of free time. In the period of a few months I read most of Vladimir Nabokov, John Steinbeck, James Baldwin, and Flannery O’Connor, all writers who remain in the constellation of voices I look to for inspiration. I was most taken, however, by those writers whose work falls into the subgenre I like to call historical fabulism—José Saramago, Günter Grass, and Salman Rushdie—storytellers of the old school who add a pinch of magic to the stew of history. I was particularly moved by Saramago’s novel The History of the Siege of Lisbon, in which a bored proofreader literally rewrites the history of Lisbon, and by Grass’s The Tin Drum, in which a clairvoyant young German boy named Oskar Matzerath disrupts the traditional narrative of World War II by beating on a tin drum. How wonderful, this idea that a single act, a single person, might change the course of history. YOU MENTIONED EARLIER THAT YOU WERE SEARCHING FOR DIRECTION FOR YOUR LIFE. HAVE YOU FOUND IT IN WRITING? Definitely. I wake up every morning feeling blessed that I get to spend my day writing. It is an honor and a pleasure. Plus, my commute is less than five feet. YOU ALSO TEACH CREATIVE WRITING TO CHILDREN. TALK ABOUT THAT EXPERIENCE. HOW DOES IT IMPACT YOUR OWN WRITING? I’ve been working with children since high school (as a camp counselor and tutor) and have taught creative writing to adults in a number of contexts, but it was only this past year that I started teaching creative writing to children. And what a joy it is. Although they are more rambunctious than my adult students, children are natural writers, unencumbered by convention and aspiration. I am always amazed by the stretch of their imaginations, and they come up with some of the best metaphors I have ever heard. For one exercise, I asked the class to describe an ordinary object (an orange or a pen) to an alien who has never seen such a thing. They took the exercise and ran with it, developing their own alien language in which to relay the description. Moments like that make all the rambunctiousness worthwhile. WHAT MAKE THE BOOK RELEVANT FOR MODERN AMERICAN READERS? The Oracle of Stamboul is relevant to modern American readers for a number of interlocking reasons. First, the region of the world that used to be the Ottoman Empire—from Istanbul to Jerusalem, Baghdad to Damascus—plays a vital role in our country’s collective imagination and foreign policy. Second, the collapse of the debt-ridden, multi-ethnic Ottoman Empire provides an instructive and often overlooked correlative to our own political situation. Third, although the book takes place in a very foreign time and place, its main characters are dealing with issues that resonate strongly with our own. Most anyone, I think, should be able to relate to Eleonora’s loneliness and grief, or her struggle to do what’s right in a complicated ethical situation. WHO IS THE AUDIENCE FOR THE ORACLE OF STAMBOUL? I hope The Oracle of Stamboul will appeal to people who love reading for its power to transport, to inform, and to inspire; adults who read literary novels; and those adults who read the occasional young adult novel; precocious teenagers; those who want to learn about the Ottoman Empire or Istanbul; students and teachers of History and the Middle East; Jews; those who trace their heritage back to the Ottoman Empire (Turks, Kurds, Armenians, Greeks); and anyone who wants to connect with the preternaturally intelligent child inside them. I hope The Oracle of Stamboul will give readers a picture of the political conflicts and personal struggles common at end of the Ottoman Empire, as well as a sense of what life was like in the late nineteenth century. ABOUT THE AUTHOR Michael David Lukas has been a Fulbright Scholar in Turkey, a late-shift proofreader in Tel Aviv, and a Rotary Scholar in Tunisia. A graduate of Brown University and the University of Maryland, his writing has been published in the Virginia Quarterly Review, Slate, National Geographic Traveler, and the Georgia Review. He has received scholarships from the National Endowment for the Arts, Bread Loaf Writers’ Conference, Squaw Valley Community of Writers, and the Elizabeth George Foundation. He currently lives in Oakland, California, less than a mile from where he was born. When he isn’t writing, he teaches creative writing to third and fourth graders.Book Club Recommendations
Recommended to book clubs by 0 of 0 members.
Book Club HQ to over 88,000+ book clubs and ready to welcome yours.
Get free weekly updates on top club picks, book giveaways, author events and more